直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:: 东南网 > 原创新闻 > 正文

传播中国好故事——《海边春秋》乌尔都语版签约

2021-03-12 10:57:13 陈楠 来源:东南网  责任编辑:周冬

活动海报 省文联供图

东南网3月12日讯(本网记者 陈楠)作为“中巴翻译工作坊”启动仪式的重要组成部分,由福建省文联党组成员、书记处书记、副主席,省作协主席陈毅达创作的《海边春秋》乌尔都语版翻译输出签约仪式于2021年3月10日上午在北京举行。天津出版传媒集团副总经理纪秀荣、集团出版部副部长任洁、百花文艺出版社总编辑汪惠仁以视频连线的方式参加了签约仪式。

据介绍,《海边春秋》是天津出版传媒集团旗下百花文艺出版社2019年出版的优秀现实题材长篇小说,作品一经推出,好评如潮,先后荣获中宣部“五个一工程”优秀图书奖与“中国好书”奖。《海边春秋》之所以引起广泛关注,其中的重要原因,就是它以恰当而真切的方式介入了现实,它涉及的话题如脱贫攻坚、乡村振兴、生态文明建设及青年创业等,具有鲜明的新时代特征。《海边春秋》是中国的好故事,而其透露的促进社会进步的思路与方案对一带一路发展中国家富有启示作用。

视频连线 省文联供图

记者了解到,为进一步发挥中国文化译研网(简称“CCTSS”)海外汉学家、翻译家人才数据库作用,推动落实中国与巴基斯坦的文化交流,促进两国图书互译与出版,加深两国人民的相互了解,CCTSS联合社科文献出版社成立“中巴翻译工作坊”,汇集巴基斯坦知名汉学家翻译家、中巴出版机构,共同翻译、出版、推介适合巴基斯坦国情和读者阅读习惯的优秀中国图书,并联合巴基斯坦当地媒体资源,有目标地向巴基斯坦读者介绍中国作品,最终促进两国图书的创作、翻译、推广,推动两国出版行业的深度交流与合作。《海边春秋》作为首批优秀文学图书入选“中巴翻译工作坊”乌尔都语版翻译出版工程。 在“中巴翻译工作坊”的启动会上,集团副总经理纪秀荣就深化中巴文学文化及图书出版交流发出了若干积极倡议,百花文艺出版社总编辑汪惠仁就《海边春秋》的文学特色做了简明介绍。

北京语言大学一带一路研究院常务副院长、中国文化译研网国家工程负责人徐宝锋教授主持会议。徐宝锋教授指出,“CCTSS中巴翻译工作坊”是在“CCTSS中法翻译工作坊”成功经验的基础上又一重要的国别互译工作平台,旨在通过译者、作者、译审与出版机构、文化专家间的深度互动与交流,翻译、传播更多优秀的中外文化精品,发现和培养更多高水平的青年汉学家和高级翻译人才,进而打破地域间的文化交流障碍,在整个出版产业链条上建立起更高水平的中外文化互译合作平台,为目前市场存在的诸多翻译问题提供行之有效的解决方案。

海边春秋

陈毅达/著

本书是一部反映年轻干部扶贫攻坚、干事创业、振兴乡村、建设生态文明的现实主义题材长篇小说。作品以岚岛综合实验区的建设开发为背景,围绕兰波国际项目与蓝港村整体搬迁的矛盾和破解展开叙事,描写了毕业回闽工作的文学博士刘书雷,在岚岛挂职锻炼的现实熔炉中,逐渐成长,勇于攻坚,善于破局的故事,展现了我党领导的新时代创业的艰辛,也预示了新时代创业的远大前程。

相关阅读:

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095151 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327
全国非法网络公关工商部门举报:010-88650507(白)010-68022771(夜)